И н т е р в ь ю  

Tyr




      В древние времена жители Скандинавии в поисках новых земель бороздили моря на своих превосходных кораблях. Именно им мы обязаны открытием Америки, Исландии, Гренландии и Фарер. С одним из потомков викингов заселивших Фареры, Heri Joensen'ом вокалистом группы Tyr мы побеседовали о его родине, музыке и Эрике Рыжем, в честь которого назван альбом группы, выходящий по лицензии на Irond.

     
      - На вашем сайте написано, что вас вдохновляет традиционная фарерская музыка, а не мог бы ты рассказать поподробнее о Фарерских традициях и культуре? Ведь эти острова не слишком известны в мире, а многие даже не знают, где они находятся.
      Фареры (The Faeroes) или Овечьи Острова, ("Faer-" значит "овца", а "-oes" - "острова" на старонорманском, поэтому само слово "острова" в названии Фареских островов было отброшено, иначе бы по смыслу было "ОстровА Овечьего Острова") - расположены в центре Северного Атлантического Океана, к северу от Шотландии и к востоку от Иcландии. Взглянув на карту, можно подумать, что это мусор от мух на бумаге, но, попытавшись соскрести его ногтем указательного пальца, поймешь, что вообще-то это какие-то острова, усеявшие в произвольном порядке Северную Атлантику. Нас 48.000 жителей на 1.400 квадратных километров земли, разделенных среди 18 островов, которые сильно различаются по своим размерам, а 16 из них заселены. У нас изобилие овец, мы экспортируем рыбу, суда для рыболовства, ноу-хау рыболовной промышленности, марки, а теперь еще и Heavy Metal. Замечены признаки нефти под фарерской землей, и совсем немного туристов приезжают каждый год.
      Христианский протестантизм является национальной религией. У нас много ветров, дождей и штормов - арктический климат, что означает, что температура в самый теплый месяц в среднем ниже 10 градусов по Цельсию. Однако у нас достаточно мягкие зимы, поскольку мы находимся в центре течения Гольфстрим, которое приносит нам теплые воды. У нас низкий уровень преступности и высокий (Скандинавский) уровень жизни, люди приветливы в общении и большинство не запирает двери ночью, ложась спать. У нас также самый большой показатель рождаемости в Северной Европе (и, вероятно, самые низкий товарооборот противозачаточных средств). А еще наша сборная по футболу однажды победила австралийцев со счетом 1-0, я еще не упоминал об этом? От природы мы ощущаем некую связь с викингами, так как они являются прямыми предками жителей Фарер, хоть уже и тысяча лет прошла. Я хочу внести дополнения, донести до людей и таким образом увековечить наследие наших предков и, думаю, самая большая честь, которую мы можем им оказать, - это не переживать прошлое вновь, а построить жизнь на его основе и во всех его аспектах. Хочу еще тут отметить, что недавно на Фарерах был проведен проект по генетическому исследованию, который показал, что гены фарерских мужчин на 92% сходны со шведскими и норвежскими мужчинами, а гены фарерских женщин на 80% сходны с кельтскими женщинами, это настоящее ирландское и шотландское поселение. Это значит, что приходившие из Швеции и Норвегии мужчины останавливались на Британских островах и привозили женщин оттуда. Поскольку Фарерские женщины известны своей красотой, а британские - не особо, можно сделать вывод, что викинги, приходившие из Норвегии на Фареры через Британские острова вовсе не были всегда пьяны, - иначе они бы брали с собой и некрасивых женщин тоже. Традиционная музыка отходит ко временам викингов и не сохранилась более нигде в мире, даже в Исландии, она передавалась в устной традиции и жива поныне. Вот с этого всего мы и создаем свою музыку и находим вдохновение.
      - По информации из Интернета на Фарерах есть лишь 3 более-менее известные метал группы, включая вашу. Расскажи поподробней о вашей метал сцене.
      Управления по культуре серьезно занимаются развитием и экспортом музыкальных талантов. Общее число жителей на Фарерах - около 48.000 и, думаю, в результате этого музыкальная сцена не слишком фрагментирована - есть только одна большая сцена, содержащая все стили, и в конечном итоге, что очень хорошо для фарерской музыки, исполнители разных стилей играют и развиваются вместе. Есть пять относительно больших музыкальных фестивалей, которые проходили за последние несколько лет. Все они стараются превзойти друг друга всемирно известными именами. За последнее время к нам приезжали Uriah Heep, Toto, Europe, Brian McFadden, Boney M, Ken Hensley и Shakin' Stevens. Для местных музыкантов очень хорошо увидеть такие имена. Всего лишь несколько лет назад пришлось бы ехать за границу, чтобы кого-то увидеть. А кроме нас известные фарерские метал группы - Sic, Side Effect, и Synarchy. Сдается мне, что названия их всех начинаются с "S", чтобы идти прямо перед нами в алфавитном порядке.
      - Вы проходили по двум номинациям в 2005 на первом Faeroese Atlantic Music Event: за лучший продаваемый фарерский альбом 'Eric The Red' и как "Лучший зарубежный прорыв" среди фарерских артистов. Что это было за мероприятие? Понравилось ли вам играть на одной сцене с не только метал коллективами? Помогла ли номинация в продвижении альбома?
      Эти события вот уже в течение последних двух лет являются кульминацией достижений музыкального бизнеса Фарер, а проходят они два раза в год. Они включают в себя все стили музыки. Приятно пользоваться признанием у себя дома, а наличие каких-то наград это всегда помогает в продвижении альбомов.
      - Фареры представляется очень красивым местом с живописными видами и небольшим количеством жителей - просто рай на земле, которые мало кто захочет покинуть. Вы же посетили ряд различных стран в рамках своих туров. Какое место вам наиболее запомнилось? Какие еще страны хотелось бы посетить? Впечатлило ли вас что-либо сильнее Фарер?
      Первый наш успех вне Фарер был в Исландии. Там нас встречали с таким энтузиазмом и гостеприимством, что мы никогда не забудем этого. И даже сейчас, когда мы приезжаем в Исландию, замечаем нечто особенное в людях, чего больше мы нигде не встречали. Мы также были в России на двух событиях, где тоже увидели настоящее гостеприимство и стали очень хорошими друзьями.
      - Tyr - бог войны. Почему вы выбрали именно это имя для своей группы? Вы настолько воинственны?
      Мы вообще не воинственны. Мы выбрали это имя частично из-за одноименного названия альбома Black Sabbath, из которого мы также почерпнули идею логотипа, а частично из-за бога Tyr. Самая важная история о Tyr - это сковывание цепью Волка. Tyr отдал свою правую руку, чтобы посадить Fenrir'а на цепь. Странный путь для Бога Войны, но, думаю, в этой истории скрыт смысл, что у обладающих властью должен быть личный интерес в корне вопроса, они не должны просто посылать свои армии для устранения признаков проблемы, как это сильно заметно в современной международной политике.
      - Вы используете традиционные фарерские, датские и ирландские тексты и мелодии. Насколько схожи эти культуры? Какая из них вам наиболее близка по духу или чему еще?
      Само собой разумеется, что датская культура ближе к фарерской, чем ирландская. Фарерская исходит из немецкой семьи, как и датская, а ирландская культура принадлежит кельтской семье, что является совсем другим.
      - Что привлекло вас в этих мелодиях для того, чтобы использовать их в песнях? Как вам удалось сделать столь необычную аранжировку?
      Мне было интересно слияние фолка и метала, когда мы создали группу в '98, но я не хотел начинать с folk metal группы. Мы просто попробовали использование традиционных элементов, это сработало сверх наших ожиданий, и мы решили придерживаться их. Забавно, что вам наши аранжировки кажутся необычными, потому как мы сами так не считаем. Наш стиль очень естественно нам подходит.
      - Как вам удается сочетать элементы folk и progressive?
      Фолк музыка сама по себе прогрессивна по сравнение со стандартами мейнстрима сегодня. Очень часто фолк музыка находится вне времени, что типично для прогрессива, к тому же она изменяет сложившиеся образы, что также является прогрессивным, так что проблем с этим нет.
      - Вы используете языческую мифологию в текстах. Связана ли она с вашим мировоззрением?
      Без сомнения, это и есть мое мировоззрение. Боги являются отражением нашего мира, а истории не следует понимать слишком буквально, они становятся интересны, когда проводишь философские параллели.
      - Ваши тексты основываются на темах о викингах и скандинавской мифологии. Викторина на вашем сайте тоже была посвящена этой теме. Почему вы выбрали именно эту тему? Является ли это попыткой поведать миру о ваших предках?
      Это было сделано с тем, чтобы придать определенный образ сайту. Уверен, мы могли бы найти более актуальные вопросы, но да, мне нравится рассказывать миру о нашем наследии, так же как мне самому интересно читать о наследии других народов.
      - Викингов часто изображают как жестоких и кровожадных людей. Думаешь ли ты, что их вклад в историю недооценивается или ты согласен с таким образом?
      Да, безусловно. Открытием Фарер, Исландии, Гренландии и Винланд викинги внесли вклад в мировую историю первым расширением известного им мира с древних времен. Возможно, среди викингов был редкий лидер "горячая голова", способный вызвать международные неприятности, но фактически большинство скандинавского населения были фермерами тысячу лет назад. Лишь молодые люди со страстью к приключениям и жестокие сыновья королей становились викингами, как они это называли, когда отправлялись чтобы грабить и убивать. Их корабли были произведением искусства на тот момент, и умения по их строительству никто не мог превзойти в то время. Не говоря уж о том, что они были прекрасными рассказчиками и артистами, у них была проработанная система закона; фактически само слово "закон" является заимствованным из старонорманского в англо-саксонский язык, так что писать о них как о простых дикарях - это по сути пропускать важную главу в истории Северной Европы.
      - Ряд людей интересуется исторической реконструкцией и возрождением национальных традиций. Что вы думаете об этом? Не являетесь ли сами членами таких клубов?
      Участники Tyr переразыгрыванием ролей не занимаются. Я не недооцениваю важность сохранения памяти о наших предках и о практической части их повседневной жизни, но эти игры в большинстве своем посвящены бою, а это было лишь незначительной и часто очень нежелательной частью каждодневной жизни викингов. К тому же викинги были чрезвычайно прагматичны, и если бы они увидели уровень технического развития и роскошный комфорт, которым пользуются сегодня в мире, а затем увидели бы, что до сих пор люди подражают их повседневной жизни, они бы покачали головами в неодобрении.
      - В целом же в современном мире немногие заинтересованы в традициях викингов. Мало-помалу история забывается. Не думаешь ли ты, что традиции со временем умирают? Будет ли у них будущее?
      Не думаю, что что-то забывается. Когда мы начинали играть, мы и понятия не имели, что кто-то вне Скандинавии заинтересуется нашими старыми обычаями, но это совсем не случайно, полагаю, популярность скандинавского наследия сейчас на подъеме. Это можно видеть в музыкальном бизнесе, в театре и религии.
      - У вас сильная обратная связь со своими слушателями посредством Интернет - все ваши видеоклипы и некоторые mp3 доступны для скачивания, вы всегда отвечаете людям на форуме и даже проводите викторины. Не устаете ли вы от постоянной поддержки сайта? Тяжело ли людям, любящим национальные традиции и вдохновленным временами викингов, использовать современные технологии?
      Tyr не добились бы столь много за такое короткое время без помощи Интернета, это неоспоримый факт. Заслуга Интернета - это то, что он делает вопрос о том, где находишься ты и где - твои поклонники, абсолютно неактуальным. Неважно, какую музыку ты исполняешь, но ты можешь найти свою публику. Я никогда не устаю иметь дело с людьми, которым нравится наша музыка, и меня никогда не перестанет захватывать то, что я могу писать именно ту музыку, которая мне нравится, и у меня будут люди, которым нравится мое творчество до такой степени, что они хотят поговорить со мной или написать мне по Интернету. Как я уже сказал, викинги были чрезвычайно прагматичны и они бы охватили весь Интернет, дай им лишь полшанса.
      - На вашем первом альбоме 'How Far To Asgaard' больше песен на английском, чем на последовавшем 'Eric The Red', в котором больше традиционных мелодий. Интересная тенденция, учитывая то, что многие группы проходят обратный путь - от лирики на родном языке к английскому. Будете ли вы в будущем писать больше на родном языке?
      Нам кажется, что в фарерском языке больше силы, и нам представляется естественнее и честнее петь на фарерском, но мы боимся ограничить свою целевую аудиторию, если не будем петь на английском. Некоторые люди, не только на Фарерах, предложили нам спеть на фарерском. У нас два мнения на этот счет, и я иногда думаю: стоит ли петь только на фарерском? Когда мы работали над 'How far to Asgaard', у нас был только один фареский трек, 'Ormurin Langi', именно он пользовался впоследствии наибольшим успехом, не только на Фарерах, но и в Исландии, где не понимают фарерского, и еще много где. Так что видно, что необязательно петь на английском, и людям может понравиться песня, из которой они ни слова не понимают. На 'Eric the Red' у нас три Фарерские песни, одна наполовину на английском, одна на датском, а остальное на английском, но на сей раз некоторые песни с англоязычным текстом понравились людям так же, как и неанглийские. Так что на предстоящем альбоме будут и фарерские и английские тексты, возможно с некоторыми неожиданными языковыми элементами, разбросанными тут и там, - кто знает, о чем мы думаем. Мы не уйдем исключительно в фарерский сейчас, возможно когда-нибудь.
      - Вы собираетесь приступить к записи третьего альбома в октябре. Каков будет материал? Будет ли он концептуален?
      Мне очень трудно сказать, какое впечатление он произведет на остальных, но мы чувствуем сильную уверенность в том, что это будет наш пока что лучший альбом. По существу он будет похож на другие два альбома, но будет лучше. Мне сложно сказать пару слов, чтобы выразить весь альбом, поскольку, думаю, наш стиль, к счастью, очень разнообразен, и множество стилей переплетается на каждом альбоме.
      - Ваш альбом 'Eric The Red' вышел в 2003. Теперь он переиздается на Napalm Records. С чем связано это решение? Почему вы решили начать сотрудничество с Napalm Records с выпуска переиздания, а не с издания нового альбома?
      Решение о переиздании принадлежало Napalm Records. Когда они связались с нами полтора года назад, первое, что они хотели сделать, - это переиздать 'Eric The Red'. Я вижу, что у них и с другими группами те же цели, это их метод работы. Они используют переиздание для начального маркетинга и получения времени выдержки для группы, а потом, когда следующий альбом выпущен, мы оказывается в шаге вперед, по сравнением с тем, что бы было без переиздания. К тому же они изменили обложку, и для нас она теперь выглядит в миллион раз лучше оригинальной, так что для нас это и есть причины переиздания.
      - Будет ли переиздание отличаться от оригинальной версии? Проводилось ли пересведение материала?
      Мы ничего не меняли на этом альбоме. Napalm добавили две ранее не выходившие версии песен 'Hail To The Hammer' и 'God Of War', взятые с нашей первой демо записи. Мы сейчас не будем делать радикально других вещей, и у нас нет проблем насчет того, что Napalm продвигают альбом после 3 лет.
      - Почему вы выбрали имя Эрика Рыжего в качестве названия своей песни и альбома? Что привлекает вас в его личности?
      Наш первый альбом, вышедший на Tutl ( www.tutl.com ), назывался "How Far To Asgaard", заглавный его трек о Leif 'the lucky' Ericsson, который был первым европейцем, открывшим Америку, за какие-то 500 лет до Колумба. В сущности, это песня о потребности человека всегда смотреть за известные горизонты и в последствии получать новые горизонты и еще больше вопросов, чем ответов. И все же человечество неумолимо продолжает поиск истины во всем. Эрик Рыжий был отцом Leif'а, так что есть сильная связь от HFTA к ETR. Он был первым европейцем, высадившемся в Гренландии, и прожил там остаток жизни. Его сын, Leif, находился на службе у короля Норвегии, и там он принял христианство. Когда он вернулся в Гренландию, он обратил в христианскую веру свою мать, Tjo?hildur, у которой была церковь, построенная там. Она пыталась обратить в веру мужа, заявляя, что не будет спать с ним, покуда он язычник. Эрик не принял христианство и умер язычником. Думаю, Эрик - очень сильная личность и его стойкость восхитительна, хоть в этой истории есть доля юмора. Она спала с ним раньше, а теперь у нее есть новая информация, которая вдруг делает его недостойным ее? Главный вопрос: кто с кем поступил неправильно и по какой причине.
      - Видеоклип на песню 'Hail To The Hammer' снимался в живописных развалинах на Фарерах. Что это за место? Что там было до этого?
      В этом клипе запечатлена старая усадьба и развалины собора. Это в деревне Kirkjubo, на Фарерах. Возраст усадьбы 900 лет, и вероятно, она старейшая из зарегистрированных в Европе. Собор был брошен и незакончен, а построен он был около 1300. На этом месте находятся очень интересные артефакты, и вам стоит его посетить, если вам интересно средневековье.
      - Как вы отбираете песни, на которые снимаете клипы? Что влияет на ваш выбор?
      Это в равной степени решение режиссера и нас самих. У того, кто снимает видео, обычно есть идея по отдельной песне. Нам же просто нравится, чтобы это были те песни, насчет которых мы чувствуем, что отлично постарались или которые вызовут наибольший отклик публики, у нас пока не было проблем с выделением таких песен, как и разногласий с режиссерами.
      - Планируете ли вы снимать еще видеоклипы?
      На данный момент мы ведем переговоры с двумя независимыми сторонами на предмет съемки клипов для следующего альбома, хотя еще ничего не определено.
      - За свою историю вы дали ряд концертов в разных странах. Не было ли идеи выпуска DVD?
      Да, есть такая идея, но позволить людям увидеть, как на самом деле отнюдь не роскошно мы живем - может подорвать нашу карьеру.
      - Что для вас наиболее приятно и интересно в работе в группе? Написание песен? Запись в студии? Туры и концерты? Съемка клипов? Или что-то еще?
      Без сомнения, туры и концерты - та самая вещь, которая нравится нашей группе больше всего. Чрезвычайно приятно получить хорошую реакцию от публики, думаю, мы являемся хорошей концертной группой, и на сцене мы в своей естественной стихии. Еще один плюс во время туров - это то, что мы можем посетить места и встретить людей, которых иначе бы не увидели. Мы почти уверены, что нам приносит наслаждение каждый концерт, а давать больше концертов - очень обнадеживающе. Написание песен - легкомысленное и продолжительное дело, для этого нужно вдохновение, которое не включишь и не выключишь по своей воле. Запись в студии требует чрезвычайной концентрации на длительный период времени, что со временем делает тебя странным на голову. Когда выходишь из студии и слушаешь записи, то спрашиваешь себя: и для чего все это было нужно? Съемка видео - далеко не то, что можно подумать. Нам пришлось пройти через ад, чтобы получить некоторые кадры для наших клипов. В ретроспекции это забавно, но иногда, когда ты в центре всего этого, то спрашиваешь себя, а действительно ли оно того стоит.
      - Вы уже были в России с концертами в Санкт-Петербурге и Петрозаводске в 2003, и затем возвращались в Карелию. Не планируете ли вернуться к нам еще раз?
      Мы бы очень хотели вернуться, но со времени нашего приезда в Россию, L!sten Up Management стали занимать нашими заграничными турами. Фарерское правительство поддержало наши прошлые поездки финансово, а теперь, когда мы стали профессионалами, получить такую поддержку намного сложнее. Так что я не уверен, что в ближайшем будущем для нас будет возможным приехать в Россию, как бы мы ни хотели вернуться. У нас появились очень хорошие друзья в Петрозаводске, с которыми мы бы с удовольствием увиделись вновь.
      - Вы посетили северную часть в России. Каковы ваши впечатления от природы тех краев?
      У нас осталось очень хорошее впечатление от природы и от людей. Россия - необъятная страна, думаю, у вас можно найти любой пейзаж при желании. Было совсем не так, как мы ожидали. По информации, которую я слышал до поездки, я был почти уверен, что нас будут обыскивать и просить показать наши инструменты и паспорта на нескольких контрольно-пропускных пунктах. В итоге же совсем не возникло проблем с русскими официальными лицами, и к нам очень по-доброму относились, куда бы мы ни пошли. Фактически намного сложнее было въехать в Латвию, когда мы были там в 2002.
      - Слышали ли вы русские фолк группы?
      Да. Мы играли с Nomansland и Wolfsangel в Санкт-Петербурге, когда были там в 2003. Это метал группы, но думаю, по крайней мере одна из них была вдохновлена фолком. В Петрозаводске мы слышали местную легенду Santtu Karhu с нашим хорошим другом Arto Rinne. У меня два из их CD, которые я часто переслушиваю.
      - Чем вы увлекаетесь помимо музыки? Как предпочитаете проводить свободное время?
      Я люблю бегать трусцой, гулять в горах и заниматься разработкой. Мои литературные интересы составляют этимология и история, и мне нравится быть в курсе местной и международной политики. По возможности люблю проводить много времени с женой и нашим сыном.
      Terji любит бывать на вечеринках с друзьями, встречаться с противоположным полом и готовить.
      У Gunnar есть лицензия CMAS** на ныряние и естественно он любит нырять. Он также увлекается чтением по морской биологии с особым интересом к морским окаменелостям.
      Kari любит готовить и давно вынашивает скрытое желание открыть бар или кафе, с живой музыкой, разумеется.
      - Какие у вас планы на будущую работу в группе?
      Для начала мы выпустим еще 3 альбома на Napalm Records, отъездим мировой тур, а затем сложно сказать, чем мы будем заниматься.
      - Спасибо за интервью и на прощанье, скажи несколько слов для российских слушателей.
      Объединим мир и ОБЪЕДИНИМ МЕТАЛ!
     
      Отдельная благодарность Irond за помощь в организации интервью.
     
     

Darkiya и Sergey "White Tiger" L.

  

 

€­вҐа­Ґв-¬ Ј §Ё­ в殮«®© ¬г§лЄЁ BlackCD









 
Rambler's Top100
eXTReMe Tracker

Copyright © 2010, Moonlight. Все права защищены.
Любые перепечатки материалов данного сайта требуют ПИСЬМЕННОГО согласия его владельца.